본문 바로가기

<2007.7.5> Third Time's No Charm The Wall Street Journel 에는 시사적인 내용 뿐 아니라 영화 등 다양한 기사가 있음. 제목 분석하기 Third Time's No Charm Not 과 No 의 차이가 뭘까? He's not a student. He's no student. 학생은 아니야. 쟤는 학생도 아니지. ( 그게 어떻게 학생이야? 비아냥 거리는 말 ) 따라서 제목의 No 는 일종의 강조 표현, Charm 은 비즈니스가 되어가는 모양을 의미, Business에서 sexy도 많이 쓰임. Bruce Almighty - sequel predecessor - Evan Almighty A book or film which is a sequel to an earlier one continues the story of t.. 더보기
<2007/06/28> The world is flat | Two | flattener2_ end Bear's Stock Is Acting Like Its Name. Shares drop to lowest level in nearly a year. as the Wall street firm feels subprime chill. The change came as Dell tries to fix problems that include a string of disappointing probe earning, eroding market share and an ongoing accounting probe. 1. 제목은 어떤 의미일까? ( 주식 시장 용어 ) 2. 두번째 paragraph 에서 볼 수 있는 문장 구조는 ? Bear's Stock Is Acting Like Its Name. Bear Stearn.. 더보기
<2007/06/22> The world is flat | Two | flattener2_ middle GE strengthens Mideast hand. Firm to sell plastics unit in an $11.6 billion pact with Saudi company. GE's $11.6 billion sale of its plastics business to Saudi Arabia's biggest non-oil company, Saudi Basic Industries corp, gives the US conglomerate a deeper relationship with the Middle East. gave 가 아닌 gives 인 이유? ( 즉, 현재형인 이유 ) strengthens , Firm to sell ( 앞으로 팔 것이므로, 기사에서는 앞으로 일어날 일도 현재형으로 쓴다. ).. 더보기
<2007/05/25> The world is flat | Two | flattener2 당신만 그런 건 아니예요. You're not alone. Wal-Mart isn't alone its feeling the pinch of higher energy prices. 꼬집다. 위기에 몰리다 인내심이 한계에 도달했어. My patience is wearing thin. proprietary > went public - free or patent commercial or 우리 회사만 보유한 기술 ( technology ~ ) plateau = go on ( physical limit 에 도달) inflexion pointT-shift technology ( 세로축 P, 가로축 T ) P60 첫 번째 줄 because ~~ bring to life the data ~~ King beat Rigg.. 더보기
<2007.05.31> Article : Patent Holders Grip Weakens Google yesterday began to rollout a translation service that allow users to search Web pages in a dozen different languages. ( 정이사님이 올린 아티클에 있는 표현 ) room 은 사용 목적이 있는 공간을 말함. ( room for me? ) 눈에 보이지 않는 것, 여유라는 의미도 있음. 자동차에서 뒷자리 내 공간이 충분한지 묻는 질문 Do you have enough room? American Airlines 비행기 광고에서 자리가 5인치 넓다는 내용이 나오는데, 다음 중 어떤 표현이 맞을까? enough leg room enough room for legs enough leg room 으로 써야 함. 학.. 더보기